ISBER Best Practices: Recommendations For Repositories, Fourth Edition, Available In Chinese

Creative Commons License Source: tookapic, no changes made.
Advertisement

The International Society for Biological and Environmental Repositories (ISBER) has released the Chinese translation of its January 2018 publication titled Best Practices: Recommendations for Repositories, Fourth Edition.

The fourth edition is also currently available in Japanese and Russian, with Korean, French, and Spanish translations in progress. Requests for other languages can be made on the ISBER website.

ISBER gave thanks to the many Chinese colleagues involved in the translation of the publication, acknowledging Mr Zhou Xuexun in particular, as well as the ISBER Standards Committee.

ISBER is the only global forum that addresses harmonization of scientific, technical, legal, and ethical issues relevant to repositories of biological and environmental specimens. The mission of ISBER as a global organization is to create opportunities for sharing ideas and innovations in biobanking and harmonizes approaches to evolving challenges for biological and environmental repositories.

ISBER fosters collaboration, creates education and training opportunities, provides an international showcase for state-of-the-art policies, processes, and research findings, and innovative technologies, products, and services. Together, these activities promote best practices that cut across the broad range of repositories that ISBER serves.

It is intended that the Best Practices publication will advance the science of biobanking, meeting the needs of a growing industry. The English publication has been downloaded over 1000 times, and the Chinese translation will help meet the needs of more members worldwide, facilitating further growth in this field.

“The ISBER Best Practices 4th Edition aims to sustain and support biobankers everywhere,” … “Translating these Best Practices into multiple languages aligns with ISBER’s position as the leading resource in repository management – and the Chinese translation of Best Practices is but one more step in our goal.” – David Lewandowski, President of ISBER

“The release of the Best Practices in Chinese is a great opportunity to promote international norms and cooperation. The Biobank Branch, China Medicinal Biotech Association (BBCMBA) and ISBER will cooperate hand in hand towards that goal!”, Prof Hengjun Gao, President of the BBCMBA.

“The translation of ISBER’s Best Practices into Chinese will facilitate its wide adoption in China. Chinese biobankers will now be at ease to understand and follow the recommended guidelines in their daily management.” … “ISBER will continue to bring its expertise to China to improve the repository management quality in the region.” – Xun Xu, ISBER Director at Large for China

Source:

https://www.prweb.com/releases/isber_launches_chinese_translation_of_best_practices_recommendations_for_repositories_fourth_edition/prweb15926294.htm

Advertisement

David is a consultant/medical writer for a number of ongoing healthcare initiatives including for Athla LLC/ HealthLabs, a discovery automation company for Big Data leveraging Big Compute. He has a number of years experience in academic R&D and healthcare related projects including the fields of oncology and immunotherapy.